close
Blogtrottr
<<蘋果日報>>即時新聞-社會
>即時新聞-社會
男網友自稱日文好 辱譯者「吃屎」起訴
May 10th 2013, 00:42

中壢一名吳姓男子,去年購買《變態王子與不笑貓2》小說閱讀後,上網批評翻譯錯誤百出,還稱「翻譯回家吃自己算了」、「這本書就是去吃屎吧」、「我幹你老師」。

經黃姓譯者提告,吳男出庭表示,接觸日文長達5年,一般讀寫沒問題,還指翻譯內容有「122個錯誤」,但當檢方拿出一段原文內容要他朗讀及翻譯,吳男卻啞口無言,昨依加重誹謗罪起訴。

吳廷文亂批評《變態王子與不笑貓2》翻譯差被起訴。翻攝畫面

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Thatcher's Tyrants - The Tanks, The Guns, The Christmas Cards.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
全站熱搜
創作者介紹
創作者 spl539 的頭像
spl539

2016阿基師年菜食譜大全 , 家常年菜食譜大全 , 素食年菜食譜大全 , 簡易年菜食譜大全 , 年菜食譜 , 年菜食譜做法 , 阿基師年菜食譜 ,

spl539 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()