close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 發問中
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 發問中
貨款英文解釋
May 10th 2013, 02:05

請問各位可以幫我解釋以下的英文?

We will go with the 50% down and the balance upon release of document.

這是我們客戶所寫給的回信
因為我們是第一次交易
所以在之前我寄了一封信告知他要
50%的down payment
50%是收到down payment的一個月後要收到
然後等到收到尾款才會把提單正本寄送給他

'the balance upon release of document.''
這一句我不太懂意思
可否請大家幫幫忙!
謝謝!!

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Thatcher's Tyrants - The Tanks, The Guns, The Christmas Cards.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 spl539 的頭像
    spl539

    2016阿基師年菜食譜大全 , 家常年菜食譜大全 , 素食年菜食譜大全 , 簡易年菜食譜大全 , 年菜食譜 , 年菜食譜做法 , 阿基師年菜食譜 ,

    spl539 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()